DISTRITO NACIONAL, República Dominicana.-
Limpiavidrios, en una palabra, con ese final y sin comillas ni cursivas, es la grafía correcta de este sustantivo referido a una persona que se dedica a limpiar cristales o al detergente que se utiliza para ello.
No obstante, en los medios de comunicación dominicanos suelen aparecer frases en las que este término se escribe de forma incorrecta: «Dicen ataque de “Limpia vidrios” es manifestación de una sociedad violenta», «Padre de jovencita agredida por limpiavidrio dice todo se lo dejará a Dios» o «Alcaldía de Santiago prohíbe “limpiavidrios” en esa provincia y les ofrece trabajo».
El Diccionario del español dominicano registra la voz limpiavidrios con los sentidos de ‘limpiaparabrisas, aparato que limpia los parabrisas de un vehículo’, ‘detergente líquido que se usa para limpiar cristales’ y ‘persona que se dedica a limpiar cristales’, acepciones estas dos últimas que también registra el Diccionario de la Real Academia Española para otras variantes del español. Como se observa en ambas obras, la grafía asentada presenta una s final: limpiavidrios, no limpiavidrio. Además, se trata de un sustantivo común de uso muy frecuente y extendido en todo el país, por lo que, siguiendo la normativa de la Ortografía de la lengua española, se ha de escribir con inicial minúscula y sin comillas.
Teniendo esto en cuenta, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Dicen ataque de limpiavidrios es manifestación de una sociedad violenta», «Padre de jovencita agredida por limpiavidrios dice que todo se lo dejará a Dios» y «La Alcaldía de Santiago prohíbe limpiavidrios en esa provincia y les ofrece trabajo».
Los comentarios están cerrados.